hem - aktuellt - föreningen - aktiviteter - bli medlem - forskning - kontakt - länkar


 

Utlandsfödda kvinnor som doulor och kulturtolkar

Länkar till reportage och artiklar:
-I Vårdportalen
- i radions P4 Göteborg, okt 09

Här är presentation av ett projekt som fått stöd av Folkhälsokommittén i Västra Götaland. Projektet kommer att vara i ca tio månader från augusti 08 – maj 09. Kortfattat är idén att utbilda kvinnor med olika språkbakgrund till doulor och kulturtolkar. De ska sedan kunna hjälpa gravida kvinnor med dåliga kunskaper i svenska, och vara deras stöd före, under och efter förlossningen.

Projektet handlar i första hand om utbildning och praktik för de ca tio kvinnor som deltar. Men självklart är tanken att de utbildade kvinnorna ska kunna fortsätta med arbetet under lång tid framöver. (Förutsatt att allt fungerar som förväntat). Hälso- och Sjukvårdsnämnderna, Mödravården och Förlossningsavdelningarna är positiva till projektet.

Bakgrund
Kvinnor från utomeuropeiska länder som föder barn i Sverige har svårare förlossningar än svenskor. Dessutom löper deras barn upp till fyra gånger större risk att dö i samband med förlossningen än barn till svenska kvinnor. Detta har framkommit i olika forskningsrapporter de senaste åren.

Det är allvarliga problem som ofta beror på dålig kommunikation mellan kvinnan och personalen på mödravården och förlossningsavdelningen. Förutom rent språkliga problem finns också kulturella olikheter som kan skapa missförstånd, dåligt förtroende och otrygghet.

Kvinnor från utomeuropeiska länder och deras barn får alltså inte en lika säker vård som kvinnor födda i Sverige. För att överbrygga de språkliga och kulturella problemen behövs nya åtgärder, så att vården blir jämlik och trygg för alla.

En doula är en stödperson under förlossningen, som kvinnan lärt känna på förhand. Ordet doula kommer från gammalgrekiskan, där det betyder ungefär ”kvinna som passar upp en annan kvinna”. Sedan ett tiotal år finns det doulor i Sverige och vanligen arbetar de på uppdrag direkt av kvinnan eller paret som ska få barn.

Det finns mycket internationell forskning om vad stödet från en doula vid förlossningen kan betyda. ”Doulaeffekten” är väldokumenterad och innebär att förlossningar där en stödperson närvarar hela tiden ger färre kejsarsnitt, mindre behov av bedövning och bättre upplevelse för mamman.


Föreningen Födelsehuset är en partipolitiskt och religiöst obunden ideell förening i Västra Götaland. Föreningen startades i maj 2007 och syftet är att arbeta för en bättre mödra- och förlossningsvård. Det innebär bl a mer kontinuitet, större valfrihet och en mänskligare atmosfär inom förlossningsvården. Föreningen arbetar också för att samhället ska ge extra stöd åt gravida med särskilda behov eller otillräckligt socialt nätverk. Hemsida: www.fodelsehuset.se.

I pilotprojekt kommer kvinnor med modersmål på de stora utomeuropeiska invandrarspråken utbildas till doulor för att hjälpa gravida kvinnor med samma kulturella och språkliga bakgrund.

De kan då fungera som tolkar men också mycket mer: De kan förmedla hur den svenska förlossningsvården fungerar, de har utbildning i att ge stöd under förlossningen och de kan skapa en relation till kvinnan de ska hjälpa i flera samtal före själva förlossningen. Vid behov kan de även följa med på mödravårdsbesök. De blir kulturtolkar med särskild kunskap om stöd i graviditet, förlossning och spädbarnstid. Vi ser ett stort behov av en sådan tjänst och tror att det kan bli en permanent verksamhet inom hälso- och sjukvården, som troligen kan användas även utanför mödra- och förlossningsvården.

Som flera forskningsprojekt visat kan barnadödlighet och komplicerade förlossningar hos invandrarkvinnor bero på otillräcklig kommunikation, kunskap och förtroende för svensk sjukvård. En doula/ kulturtolk kan hjälpa till att överbrygga sådana problem. Det innebär också för den blivande mamman mer självförtroende och en bättre integration i det svenska samhället, något som hon kan föra vidare till sina barn. En trygg mamma ger ett tryggt barn.


Projektets uppläggning

1) Förberedelse. Information och samtal med barnmorskor inom mödravården, särskilt i de invandrartäta nordöstra delarna av Göteborg och Biskopsgården. Inom vilka språkgrupper är behovet störst? Med hjälp av dessa kontakter tas en profil fram på kvinnor som kan utbildas och arbeta som doula. Det är viktigt med ett samarbete med mödravården så att de kan förmedla gravida kvinnor som har behov av en doula.

2) Att finna ca tio kvinnor från de intressanta språkgrupperna som kan utbildas till doulor. De ska helst ha fått barn själva, tala bra svenska och vara intresserade av att hjälpa till vid graviditet och förlossning. Dessutom bör de ha en livssituation så att de kan ”komma ifrån” på kort varsel och obekväma tider. Vi försöker finna dem genom mödravården, invandrarföreningar, arrangörer av svenskakurser inom sfi och folkhögskolor. Intervjuer görs med de kvinnor som kommer ifråga.

3) En doulautbildning genomförs med ca tio kvinnor ur de intressanta språkområdena. Den bör vara på totalt ca 52 timmar, uppdelat på ca två månader. Det innebär att den är ungefär dubbelt så lång som den vanliga doulautbildningen för svenskar, vilket kan behövas med tanke på att vi får börja mer från grunden och även jämföra förlossningsvården i de olika länderna med den svenska. Det ingår också böcker att läsa och hemuppgifter. Samt besök på ett eller flera MVC och på Östra Sjukhusets förlossningsavdelning.

4) Mödravården informeras genom brev och genom information på personalmöten, om att det finns nyutbildade doulor till förfogande i vissa språk. Barnmorskorna på mödravården har nu möjlighet att förmedla kontakt mellan gravida kvinnor som går hos dem och en doula. De gravida kvinnorna ska väljas ut efter deras behov, som brist på socialt stöd och dåliga svenska språkkunskaper. Även förlossningsvården informeras.

5) Doulorna börjar arbeta med kvinnor som förmedlas till dem. Ca tre uppdrag per doula ingår i projektet. Det kan ses som en del i utbildningen, och doulorna kan ta upp frågor och problem på handledningsmöten. Uppdragen förmedlas genom projektledaren, eller doulan kontaktas direkt av barnmorskan på mödravården.

6) Uppföljning och utvärdering av projektet kommer att genomföras av bidragsgivaren Folkhälsokommittén i Västra Götaland.


Bodil Frey är projektledare. Hon är doula och förlossningspedagog, samt har hållit doulautbildningar sedan 2002.
Tel: 0301 434 33 Mailadress: bodil.frey@enbrastart.se
------------------------------------------------------------

Postadress: Födelsehuset c/o Frey
Rydebacke 6
430 64 Hällingsjö


Tillbaka till första sidan om kulturtolk

Nytt om projektet:
v. 30 -2010: Hittills har doulorna hjälpt minst 60 kvinnor under 2010, de flesta av kvinnorna bor i nordöstra Göteborg, men många även på Hisingen och på andra platser. Mammagrupper på arabiska och somaliska har hållits hela våren i Angered, samt i Biskopsgården på somaliska. Nu i höst kommer vi att fortsätta den verksamheten med start efter Ramadan, v.37.

v 14 - 2010: Den nya doulautbildningen är nästan avslutad. Vi hade antagit 14 kvinnor till utbildningen, som leddes av Bodil Frey och Eva-Maria Wassberg. Vi hade också gästföreläsare: från MVC Gamlestaden, amningsexpert, föreläsning om kvinnlig omskärelse och socionomer från Biskopsgården. Ett studiebesök på förlossningen på Östra ingick också i utbildningen, som är på sammanlagt sju heldagar och tre praktikuppdrag med handledning.

v. 9 - 2010: Nu planerar vi en ny doulautbildning i mars, för en grupp på ca 12 kvinnor som ska komplettera de doulor som redan arbetar. De som är intresserade har intervjuats och antagits.
Mammagrupper på somaliska och arabiska har startats, i Angered och Biskopsgården. Det är doulorna som är kursledare, och de har fått en vidareutbildning som Förlossningspedagog. Den utbildningen avslutades i februari 2010.

Hittills har doulorna varit med på över 60 förlossningar. Bidraget från EU:s Integrationsfond har förlängts fram till juni 2010.

v. 42: Besked att Hälso- och Sjukvårdsnämnd 12 i nordöstra Göteborg ger bidrag till projektet under 2010. De ger även bidrag så att doulorna kan leda mammagrupper på sina språk. Till dags dato har ca 45 kvinnor fött barn med en doula i projektet detta år.

v.19: Projektet har förlängts fram till slutet av 2009 tack vare Folkhälsokommittén i Västra Götaland. Ca 25 kvinnor har nu fött med en doula och barnmorskor från MVC i Angered, Bergsjön, Gamlestaden, Biskopsgården Lundby m fl har tipsat kvinnor om möjligheten. En utvärdering görs för närvarande av en forskare från Högskolan i Skövde.
Doulorna kommer att få vidareutbildning och planer finns på att de ska hålla i mammagrupper på sina språk. EU:s Integrationsfond har gett stöd till vidareutbildningen.

v. 5/ 2009: 14 kvinnor har redan fött med en doula nu. Mest efterfrågan har det varit på de somalisk- och arabisktalande doulorna. Barnmorskorna på Östra och Mölndal har uppskattat deras insats, och förstås även de nyblivna mammorna. Doulorna får handledning enskilt och i grupp.

v. 49: De första uppdragen är redan utförda och flera av doulorna har träffat kvinnor eller par som gärna vill ha hjälp. Barnmorskor på MVC i invandrartäta områden är mycket positiva till denna resurs.
V. 47: Utbildningen är avslutad. Doulorna börjar praktisera och kvinnor som önskar stöd är välkomna att kontakta oss.
v. 45: Utbildningen för doulorna pågår, den är på sammanlagt tio dagar under fem veckors tid. Vi har gjort studiebesök på Östra Sjukhusets förlossningsavdelningar och BB och på BVC och MVC i Angered. De första doulauppdragen har börjat och vi söker nu kontakt med gravida kvinnor som inte kan så bra svenska, från de språk doulorna kan.

v. 37 har vi intervjuat kvinnor från Somalia, olika arabisktalande länder, samt kurdisktalande. De vill gärna delta i projektet och gå utbildningen, som startar den 7 oktober.
augusti och september:
- besök med information till Barnmorskemottagningarna i Biskopsgården och Bergsjön
- kontakt och info till Stadsdelsförvaltningarna i Biskopsgården och Bergsjön
- artikel i GP om projektet
- fr o m juni månad, kontakt och info till invandrarföreningar och tolkcentralen för att hitta kvinnor som är lämpliga att bli doulor.